Mihály?napi köszöntő BB111 27 két-és háromszólamú kórusmű gyermek- és nőikarra |
聖ミハイル生誕節の挨拶 27の2部と3部の児童または女声合唱曲集 |
Serkenj fel lantos, Pendítsd citerádat, Indítsd ékesen Vígságos nótádat, Mert ime felderült, Búbánat elkerült Szent-Mihály-napra. Ime ezekkel Mi is jelen vagyunk, Tisztesség-tenni Már előállottunk, Nem keserűséggel, Hanem víg örömmel Azért így szólunk: Áldd meg,Úristen, E háznak gazdáját, Segítsd mindenben Ő igaz szándékát, A magos mennyhen, Mennyek országában Örökké,ámen! |
立て リュート弾きよ 調律せよ 楽器を 奏でよ 麗しく そなたの楽しげな歌を 見よ 天は晴れ渡り 悲しみは終わるのだ 聖ミハイルの日に 見よ こうしてここに われらは集う 御身に幸あれと祈るため われらはここに来たのだ 悲しみではなく 多大なる喜びと共に これがわれらの述べることだ 祝福あれ 神よ この家の所有者に 助け給え 彼を すべてにおいて 助け給え 彼の善き意志を 高き天において 天国で 永遠に アーメン! |
( 2020.04.07 藤井宏行 )