TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Wo?   Op.4-3  
  Drei Lieder von Heine
どこなんだ?  
     3つのハイネの歌曲

詩: ハイネ (Heinrich Heine,1797-1856) ドイツ
    Nachgelesene Gedichte 1828-1844 77 Wo?

曲: シェック (Othmar Schoeck,1886-1957) スイス   歌詞言語: ドイツ語


Wo wird einst des Wandermüden
letzte Ruhestätte sein?
Unter Palmen in dem Süden?
Unter Linden an dem Rhein?

Werd' ich wo in einer Wüste
eingescharrt von fremder Hand?
Oder ruh' ich an der Küste
eines Meeres in dem Sand?

Immerhin,mich wird umgeben
Gottes Himmel dort wie hier,
und als Totenlampen schweben
nachts die Sterne über mir.

どこなんだ 一体 さすらいに疲れ
最後の安らぎの場所は?
ヤシの木の下なのか 南国の?
リンデの木の下か ラインのほとりの?

ぼくはどこかの砂漠に
埋められるのだろうか 知らない人の手で?
それとも憩うのだろうか 岸辺で
どこかの海の砂の中に?

結局のところ ぼくは包まれるんだろう
神さまの天に どこに居ても
そして葬式の灯明みたいに浮かんでる
夜には星が ぼくの上に


( 2020.03.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ