How have I stray'd,my God? Z.188 |
いかにしてわれはさ迷って来たのか わが神よ? |
How have I strayed,my God,where have I been Since first I wandered in the maze of sin? Lord,I have been I know not where, So intricate youth's follies are; And age hath its lab'rinths too, Yet neither hath a wise returning clue. Thy look,thy call,to me Shall my far better Ariadne be, O most sweet dear Jesu. Hark,I hear my shepherd call away And in a doleful accent say: Why does my Lamb thus stray? O blessed voice, That prompts me to new choice! And fain,dear shepherd,fain would I come But I can find no track To lead me back, And if I still go on I am undone. Chorus 'Tis thou,O Lord,must bring me home, Or show the way, For poor souls have thousand ways to stray, Yet to return but only one. |
いかにしてわれはさ迷って来たのか わが神よ どこに私は居るのだ 初めて私がさまよってから この罪の迷路を? 主よ、私はずっと自分がどこか分からずにきた それほど複雑なのだ 若者の愚かさは そして老齢にもそのラビリンスがある だが どちらにも賢明な戻りの手がかりはない あなたは見 あなたは呼ぶ われに きっとわが遥かに素晴らしいアリアドネなるか おお 最高にやさしきイエスは 聞える 聞えるのだ わが羊飼いの呼び声を そして悲しげな口調で言うのを: なぜ私の子羊はこのように迷うのか?と おお祝福された声よ それは促すのだ 私に新しい選択を! そして快く 愛する羊飼いよ 快く私は来るだろう だが 私には見つけることができぬのだ その道を 私を連れ戻してくれる そして私がまださまようなら 元に戻されるのだ コーラス あなたなのだ 主よ 私を家に連れて来なければならぬのは あるいは道を示すのは なぜなら哀れな魂には迷う千の路があり それでも帰る道はただ一つなのだ |
( 2020.02.10 藤井宏行 )