Elegija Op.45-1 Chetyre stikhotvorenija |
エレジー 4つの詩 |
Ljublju vash sumrak neizvestnyj I vashi tajnye tsvety, O vy,poezii prelestnoj Blagoslovennye mechty! Vy nas uverili,poety, Chto teni legkoju tolpoj Ot beregov kholodnoj Lety Sletajutsja na breg zemnoj I nevidimo naveshchajut Mesta,gde bylo vse milej, I v snoviden’jakh uteshajut Serdtsa pokinutykh druzej; Oni,bessmertie vkushaja, Ikh podzhidajut v Elizej, Kak zhdet na pir sem’ja rodnaja Svoikh zamedlivshikh gostej... No mozhet byt’ mechty pustye -- Byt’ mozhet,s rizoj grobovoj Vse chuvstva broshu ja zemnye I chuzhd mne budet mir zemnoj; Byt’ mozhet,tam,gde vse blistaet Netlennoj slavoj i krasoj, Gde chistyj plamen’ pozhiraet Nesovershenstvo bytija, Minutnykh zhizni vpechatlenij Ne sokhranit dusha moja, Ne budu vedat’ sozhalenij, Tosku ljubvi zabudu ja... |
私は好きだ お前の未知の夕暮れが そしてお前の秘密の花たちが おお すばらしき詩 祝福された夢よ! われらに示してくれるのだ 詩人たちよ 軽やかな群れの影たちを 寒い夏の岸辺を離れて 飛んで来る この世の岸へと そして目に見えず 訪れる すべてが甘美であった場所に そして夢の中で慰めるのだ 捨てられた友らの心を 彼らは不滅を味わい 彼らは極楽で待っている 家族が晩餐で待っているように 遅れている客人たちを... しかし おそらく夢は空虚だ− おそらくは死装束を着て すべてのこの世の勘定を私は諦めるだろう そして地上の世界は私にとって異質なものになる おそらくはすべてが輝く場所だ 変わらぬ栄光と美しさの 聖なる炎が貪る場所だ 存在の不完全さを 束の間の生の体験は 救うことはない 私の魂を 私は知らぬ 後悔など 私は忘れてしまうのだろうか 愛への憧れを?... |
( 2020.01.20 藤井宏行 )