TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


If it's ever spring again    
 
もしも再び春になるなら  
    

詩: ハーディ (Thomas Hardy,1840-1928) イングランド
    6.Late Lyrics and Earlier with Many Other Verses 548 If it's ever spring again

曲: ブリテン (Edward Benjamin Britten,1913-1976) イギリス   歌詞言語: 英語


If it's ever spring again,
  Spring again,
I shall go where went I when
Down the moor-cock splashed,and hen,
Seeing me not,amid their flounder,
Standing with my arm around her;
If it's ever spring again,
  Spring again,
I shall go where went I then.

If it's ever summer-time,
  Summer-time,
With the hay crop at the prime,
And the cuckoos - two - in rhyme,
As they used to be,or seemed to,
We shall do as long we've dreamed to,
If it's ever summer-time,
  Summer-time,
With the hay,and bees achime.

もしも再び春になるなら
  再び春に
私は行くだろう かつて私が行ったところに
足元でアカライチョウの雄がいちゃついていた 雌と
私を見もせずに 絡み合いの最中だった
私も立っていた 腕を彼女の周り回して
もしも再び春になるなら
  再び春に
私は行くだろう かつて私が行ったところに

もしいつか夏になるなら
  夏になるなら
干し草の収穫が最盛期の時に
そしてカッコウが−つがいで−声を合わせている時に
昔通りに あるいはそう思われていたように
私たちもしたいものだ ずっと長いこと夢見てたことを
もしいつか夏になるなら
  夏になるなら
干し草とミツバチが盛りの時に

( 2020.01.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ