Ferir quel petto,Silvio? Madrigali,libro quinto |
傷つけるのですか その胸を シルヴィオ? マドリガーレ集第5巻 |
Ferir quel petto,Silvio? Non bisognava agli occhi miei scovrirlo, s'avevi pur desio ch'io tel ferissi. O bellissimo scoglio, già da l'onda e dal vento de le lagrime mie,de' miei sospiri sí spesso invan percosso, è pur ver che tu spiri e che senti pietate? o pur m'inganno? Ma sii tu pure o petto molle o marmo, già non vo' che m'inganni d'un candido alabastro il bel sembiante, come quel d'una fèra oggi ingannato ha il tuo signore e mio. Ferir io te? te pur ferisca Amore, ché vendetta maggiore non so bramar che di vederti amante. Sia benedetto il dí che da prim'arsi! benedette le lagrime e i martíri! di voi lodar,non vendicar,mi voglio. |
傷つけるのですか その胸を シルヴィオ? 必要はなかったのに この目にそれが露わになることは もしあなたが望んだとしても 私に傷つけて欲しいと おお美しい巌よ すでに波と風とが 私の涙の 私のため息の 何度も空しく打ちつけられている 本当なのですか あなたが呼吸しているのは そして慈悲を感じているというのは?それとも私は欺かれているのですか? だけどあなたが柔らかい胸でも大理石でも もう私を騙してほしくはないのです その美しい外観に 白いアラバスターのような ちょうどあの獣の毛皮が 今日騙したように あなたのご主人さまと私を 私はあなたを傷つけるの?あなたを傷つけさせて アモールに これ以上の復讐は 考えられないのだから あなたが恋人になってくれるのを見る以上には 祝福あれ この日に 最初から望んでいた! 祝福あれ この涙と苦悩に! 私はあなたを讃えます 復讐ではないのです 私が望むのは |
( 2020.01.13 藤井宏行 )