TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ecco,Silvio,colei che 'n odio hai tanto    
  Madrigali,libro quinto
見て シルヴィオ あなたがとても嫌いな女がここに  
     マドリガーレ集第5巻

詩: グァリーニ (Giovanni Battista Guarini,1538-1612) イタリア
   " l Pastor Fido Act.3, Scene.9 "

曲: モンテヴェルディ (Claudio Monteverdi,1567-1643) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Ecco,Silvio,colei che 'n odio hai tanto,
eccola in quella guisa
che la volevi a punto.
Bramastila ferir: ferita l'hai;
bramastila tua preda: eccola preda;
bramastila alfin morta: eccola a morte.
Che vuoi tu piú da lei? che ti può dare
piú di questo Dorinda? Ah garzon crudo!
Ah cor senza pietà! Tu non credesti
la piaga che per te mi fece Amore:
puoi questa or tu negar de la tua mano?
Non hai creduto il sangue
ch'i' versava dagli occhi:
crederai questo,che 'l mio fianco versa?

見て シルヴィオ あなたがとても嫌いな女がここに
ここに居るわよ まさに
あなたのお望みのままに
あなたはこの女を傷つけたくて 傷つけたのでしょう
あなたはこの女を餌食にしたくて 餌食にしたのでしょう
最後には死を望んで ここですぐに死ぬでしょう
何を望むの これ以上この女に?何をあなたにあげられるというの
これ以上このドリンダが? ああ酷い若者!
ああ 無慈悲な心! あなたは信じなかった
この傷を あなたのためにアモールが負わせた:
今 否定できるの あなたの手がつけたこの傷を?
あなたは信じなかった あの血を
この目から注ぎ出る
でも信じてくれるわよね 私の脇腹から流れ出すこれは?

( 2020.01.13 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ