Lied und Gebilde |
歌と構造 |
Mag der Grieche seinen Ton Zu Gestalten drücken, An der eignen Hände Sohn Steigern sein Entzücken. Aber uns ist wonnereich, In den Euphrat greifen Und im flüss'gen Element Hin und wieder schweifen. Löscht ich so der Seele Brand, Lied,es wird erschallen: Schöpft des Dichters reine Hand, Wasser wird sich ballen. |
ギリシャ人は自らの粘土を 捏ねて形を作ることもあろう 自らの手になる息子に 喜びを増すこともあろう だが われらの至福は ユーフラテスに至り そして流れる元素のうちを 行きつ戻りつさまようことだ 魂の炎を消せば 歌 それは鳴り響くだろう: 詩人の純粋な手で掬えば 水は珠となるだろう |
( 2020.01.12 藤井宏行 )