Klockan Op.30-1 Hjärtat: sånger till dikter av Bo Bergman |
鐘 ブー・ベリマンの詩による歌曲 |
Jag läser om klockan som sjunkit i djupet en gang. Min själ är det rörliga djupet och klockan min sång. Min dikt är en klocka på botten av havet som går. Den klämtar men ödsligt och sällan i ödsliga år. Du darrande klocklang i själen jag hörde dig nyss. En man ligger vaken med våta kinder och lyss. |
私は読んだ 沈んだ鐘のことを かつて 深みの中へと 私の魂も転がり行く 深みへと そして鐘が私の歌なのだ 私の詩は鐘と鳴り響く 奥底で 深い海の それは鳴る 運命の如く そしてごく稀に 空しき年月に 震える鐘よ 魂の中の 私は聞いたばかりなのだ お前を ひとりの男が目覚め 横たわる 濡れた頬で耳を傾けながら |
( 2020.01.08 藤井宏行 )