TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Preziosas Sprüchlein gegen Kopfweh    
 
プレツィオーザの頭の痛みへのおまじない  
    

詩: ハイゼ (Paul Heyse,1830-1914) ドイツ
    Spanisches Liederbuch - 2. Weltliche Lieder(スペインの歌の本 2.世俗歌曲) 90 Köpfchen,Köpfchen,nicht gewimmert 原詩:セルバンテス Miguel de Cervantes Saavedra,

曲: コルネリウス (Peter Cornelius,1824-1874) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Köpfchen,Köpfchen,nicht gewimmert,
halt dich wacker,halt dich munter,
stütz zwei gute Säulchen unter,
heilsam aus Geduld gezimmert!

Hoffnung schimmert,
wie sich's auch verschlimmert
und dich kümmert.
Mußt mit Grämen
dir nichts zu Herzen nehmen,
ja kein Märchen,
daß zu Berg dir stehn die Härchen;
da sei Gott davor
und der Riese Christophor!

頭よ頭 泣かないで
しっかりして 元気でいるの
その二つの立派な柱で
癒しになるのだから 耐えることが!

希望はきらめいている
どんなにひどい状態でも
お前を癒すの
悲しみは決して
お前の心は捕らえない
物語はなしにしましょう
髪の毛を逆立たせるような
神様は目の前に 
そして巨大な聖クリストフォルスも!


( 2020.01.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ