Voron k voronu letit Op.23-2 Chetyre khora |
カラスがカラスのところに飛んで行き 4つの合唱曲 |
Voron k voronu letit, Voron k voronu krichit: ,,Voron,gde b nam otobedat’ ? Kak by nam o tom provedat’?`` Voron voronu v otvet: ,,Znaju,budet nam obed; V chistom pole pod rakitoj Bogatyr’ lezhit ubityj. Kem ubit i otchego, Znaet sokol lish’ ego, Da kobylka voronaja, Da khozjajka molodaja. Sokol v roshchu uletel, Na kobylku nedrug sel, A khozjajka zhdet milogo, Ne ubitogo,zhivogo.`` |
カラスがカラスのところに飛んで行き カラスがカラスにこう叫ぶ: 「カラスよ どこで昼飯食うカア? どうやってそこに行くのカア?」 カラスはカラスにこう答えた: 「知ってるよ どこで昼飯くうのかは 広場の中のヤナギの下さ そこで勇士が殺されたのさ」 誰が殺されたのか それはなぜかは 彼の鷹だけが知っている そうさ 牝馬カラス そうさ 若いお嬢さん 鷹は飛び去った 森の中へと 馬の上には仇が座っていた そして乙女は待っている 恋人のことを 殺されてはいない 生きていると |
もとはスコットランドの民謡だったものをプーシキンがロシア語にしたもののようです。
( 2019.12.09 藤井宏行 )