Somnenie Op.45-4 Poetu |
疑い 詩人に |
Pust’ govorjat: poezija-mechta, Gorjachki serdtsa bred nichtozhnyj, Chto mir ee est’ mir pustoj i lozhnyj, I blednyj vymysl - krasota; Pust’ net dlja morekhodtsev dal’nykh Siren opasnykh,net driad V lesakh gustykh,v ruch’jakh kristal’nykh Zolotovlasykh net najad; Pust’ Zevs iz dlani ne nizvodit Razjashchej molnii potok, I na noch’ Gelios ne skhodit K Fetide v purpurnyj chertog: Pust’ tak! No v polden’ list’ev shepot Tak polon tajny,shum ruch’ja Tak sladkozvuchen,morja ropot Glubokomyslen,solntse dnja S takoj ljuboviju priemlet Puchina morja,lunnyj lik Tak sokroven,chto serdtse vnemlet Vo vsem tainstvennyj jazyk; I ty nevol’no sim javlen’jam Daruesh’ zhizni krasoty, I etim milym zabluzhden’jam I verish’ i ne verish’ ty! |
人には言わせておけ:詩は夢なのだと 心の熱は取るに足らぬ無意味さであり その世界は空虚な偽りであり そして蒼ざめた虚構なのだと−美しさは 船乗りに遠くに行かせるな 危険なサイレンも ドリアードはない 鬱蒼とした森の中 澄んだ流れの中 そこにはいないのだ 金色の髪の妖精は ゼウスに その手から落とさせるな 爆雷の流れを そして夜にはヘリオスを下ろさせるな テティスのもとへ 紫の部屋の中の: それでいい!だが真昼間には葉がささやく 秘密いっぱいに 小川のさざめきが とても甘い 海のつぶやき 思いやりに満ちた 昼間の太陽が これほどの愛を受け入れている 深い海 月の面 とても静かに 心が聞くように 神秘の言葉を紡いでいる そしてお前はその現象をとらえ 美の命を与えるしかないのだ そしてこの甘い幻影を お前が信じようと信じまいと! |
( 2019.12.09 藤井宏行 )