TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Zvezdy noch’ju vesennej   Op.18-3  
 
春の宵の星たち  
    

詩: ブーニン (Ivan Alekseyevich Bunin,1870-1953) ロシア
      Звёзды ночью весенней

曲: グリエール (Reinhold Gliere,1875-1956) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Zvezdy noch’ju vesennej nezhnee,
Solov’i ostorozhnej pojut...
Ja ljublju eti temnye nochi,
Eti zvezdy,i kleny,i prud.

Ty,kak zvezdy,chista i prekrasna...
Radost’ zhizni vo vsem ja lovlju:
V zvezdnom nebe,v tsvetakh,v aromatakh...
No tebja ja nezhnee ljublju.

Lish’ s toboju ja schastliv,kak v detstve
I tebja ne zamenit nichto:
Ty odna menja znaesh’ i ljubish’
I odna ponimaesh’ -- za chto!

春の宵の星たちは愛らしい
ナイチンゲールはひときわ注意深く歌う...
私は好きだ こんな暗い夜が
あの星たちが カエデの木々が 池が

あなたはあの星たちのように清らかで美しい...
私は捉えたのだ 人生の喜びをあらゆるものの中に
星空に 彩りに 香りに...
けれどあなたを 私はより一層愛している

あなたと一緒にいることだけが子供の頃の幸せを感じさせ
そして何ものもあなたには代えられない
あなただけが私を知り 愛してるのだ
そして分かっているのだ -それがなぜなのか!


( 2019.11.08 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ