Vergangenheit |
過去 |
Hesperus,der blasse Funken, Blinkt und winkt uns traurig zu. Wieder ist ein Tag gesunken In die stille Todesruh'; Leichte Abendwölkchen schweben Hin im sanften Mondesglanz, Und aus bleichen Rosen weben Sie dem toten Tag den Kranz. Friedhof der entschlaf'nen Tage, Schweigende Vergangenheit! Du begräbst des Herzens Klage, Ach,und seine Seligkeit! |
宵の明星が 蒼ざめた光を きらめかせ われらに合図する 悲しげに 再び日は落ちたのだ 静かな死の休息へと 軽やかに夕雲は漂う 穏やかな月明かりの下で そして蒼ざめたバラより織りなされる 死んだ日の花輪が まどろむ日々の墓地 沈黙の過去! お前は嘆いている 心の痛みを ああ そして天の至福を! |
( 2019.11.02 藤井宏行 )