L'idéal |
理想のもの |
La lune est grande,le ciel clair Et plein d'astres,la terre est blême, Et l'âme du monde est dans l'air. Je rêve à l'étoile suprême. À celle qu'on n'aperçoit pas, Mais dont la lumière voyage Et doit venir jusqu'ici-bas Enchanter les yeux d'un autre âge. Quand luira cette étoile un jour, La plus belle et la plus lointaine, Dites-lui qu'elle eût mon amour, Ô derniers de la race humaine! |
月は大きく 澄んだ空は 星でいっぱいだ 大地は青白く そしてこの世の魂は空にある 私は夢見ている 至高の星を 見えないものに向けて だが その光は伝わる そしてここに来なければならぬのだ 別の歳の目を魅了するものは いつかこの星が現れるとき 最も美しく 最も遠い星が 告げてくれ そこにわが愛があると おお人類の終わりよ! |
( 2019.10.22 藤井宏行 )