TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Dearest,when I am dead    
 
愛しい人よ 私が死ぬとき  
    

詩: ヘンレイ (William Ernest Henley,1849-1903) イングランド
      

曲: ガーニー (Ivor Gurney,1890-1937) イギリス   歌詞言語: 英語


Dearest,when I am dead,
  Make one last song for me:
Sing what I would have said --
  Righting life's wrong for me.

“Tell them how,early and late,
  Glad ran the days with me,
Seeing how goodly and great,
  Love,were your ways with me.”

愛しい人よ 私が死ぬとき
  歌を一曲作ってくれ 私のために
歌ってくれ 私の言うはずだったことを
  人生を正しくすることは間違いなのだ 私には

「彼らに伝えよ どれほど 早くから遅くまで
  喜ばしく流れたか 日々は私と共に
眺めながら どれほど良くて素晴らしかったかを
  愛よ 私と一緒のあなたの道は」

( 2019.10.19 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ