TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Flickans årstider    
  Idyll
乙女の四季  
     牧歌

詩: ルーネベリ (Johan Ludvig Runeberg,1804-1877) フィンランド
    Lyriska dikter II 3 Flickans årstider

曲: ラングストレーム (Andreas Johan Ture Rangström,1884-1947) スウェーデン   歌詞言語: スウェーデン語


Flickan gick en vintermorgon
i den rimbeströdda lunden,
såg en vissnad ros och talte:
“Sörj ej,sörj ej arma blomma,
att din sköna tid förflutit!
Du har levat,du har njutit,
du har ägt din vår och glädja,
innan vinterns köld dig nådde.

Värre öde har mitt hjärta,
har på en gång vår och vinter:
gossens öga är dess vårdag
och min moders ärdess vinter.

Sörj ej,arma blomma,
att din sköna tid förflutit!”

乙女が冬の朝歩いていた
霜に覆われた野原を
一本のしおれたバラを見つけ こう話しかけた
「悲しまないで、悲しまないで、かわいそうなお花さん
あなたの幸せな時が終わってしまったことを!
あなたは生きてきた、あなたは楽しんできた
あなたは味わってきたのよ、あなたの春と喜びを
冬の冷たさがやってくる前には

もっとひどい運命が 私の心にはあるの
春と冬とが一緒に来てしまったような
いとしい恋人の瞳は春の日なのに
わたしのお母さんの目は冬なのよ

悲しまないで、かわいそうなお花さん
あなたの幸せな時が終わってしまったことを!」


( 2019.10.13 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ