TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Hiiren peijaat   Op.29b-2  
 
ネズミの葬式  
    

詩: カンテレタール(フィンランド抒情詩) (Kanteletar,-) フィンランド
    I: Ensimmäinen kirja 193 

曲: クーラ (Toivo Kuula,1883-1918) フィンランド   歌詞言語: フィンランド語


Hiiri kaupalta tulevi
Purrella punaperällä,
Wenehellä vaskisella.
Keitti linnan liepsahutti,
Tytär lintahan lipetti;
Keitti hutun hupsahutti,
Poika huttuhun hupeni.

Siitä hiiri hiihtamahan,
Lyhytpolvi lyyttämähän;
Jänis vastahan tulevi,
Kysytteli lausutteli:
“Minne hiihat hiiri raukka,
Lyhytpolvi lyykyttelet?

“Hiihan mie vähän väkeä,
Kutsun peiasvierahia;
Kuoli kaksi poikoani,
Hukkui huttukattilahan.”

“Missä piät peiahasi?”--
“Tuolla piän peiahani,
Puun raossa,maan raossa,
Kahen kantosen välissä.”

“Ketä kutsut vierahiksi?”
“Kutsun suolta suovariksen.
Aholta ajoharakan,
Peiposen perehinensä,
Linnun laihan lapsinensa;
Ne mie kutsun vierahiksi.”

ネズミが帰ってきた 買い物から
赤い棒を上手に掻き回し
真鍮のお鍋で
お粥を作ってた
娘が落っこちて溺れたよ
お粥を作っているときに
息子も落っこちて消えちゃった

ネズミは出かけた スキーを履いて
短い脚で 滑るように
ウサギがやって来て
不思議に思ってこう聞いた:
「ネズミさん どこへ行くの
短い脚で 大急ぎで?

「こんにちは おちびさん
参列者を誘いにきたの
二人の子が死んでしまった
シチュー鍋に落っこちて」

「お葬式はどこであるの?」
「すぐに開くことにしましょう
木の間で 大地の間で
二つの切株の間で」

「誰を呼びましょうか お客に?」
「沼地から沼地鴉を
 草地からはカササギを
 ヒワとその家族を
 痩せた子供を持つ鳥を
 私は彼らを客に呼びましょう」


( 2019.10.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ