The children's hour |
子供たちの時間 |
Between the dark and the daylight, When the night is beginning to lower, Comes a pause in the days occupations, That is known as Children's Hour. I hear in the chamber above me the patter of little feet The sound of a door that is opened and voices soft and sweet. From my study I see in the lamplight Descending the broad hall stair, Grave Alice and laughing Allegra and Edith with golden hair. |
闇と昼の光の間で 夜が深まり始めるとき やって来るのだ その日の仕事の休息が それは子どもたちの時間 聞こえてくる 上の部屋から 小さな足のパタパタいう音が 開かれたドアの音が そしてやさしく愛らしい声が 書斎から私が見たのは ランプの灯りで 広間の階段を降りて来る 真面目なアリス 笑ってるアレグラ そして金髪のエディスだ |
( 2019.09.17 藤井宏行 )