TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Lied zum Kaufmann von Venedig    
 
ヴェニスの商人に寄せる歌  
    

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      Tell me where is fancy bred 原詩: William Shakespeare シェイクスピア,The Merchant of Venice (ヴェニスの商人)

曲: ウエーバー (Carl Maria von Weber,1786-1826) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Sagt,woher stammt Liebeslust?
Aus den Sinnen,aus der Brust?
Ist euch ihr Lebenslauf bewußt?
In den Augen erst gehegt,
wird Liebeslust durch Schaun gepflegt?
Stirbt das Kindchen,
beigelegt in der Wiege,
die es trägt,
läutet Todtenglöckchen ihm,
ich beginne:
Bim! Bim! Bim!

教えて どこに宿るの 恋心は?
頭の中 胸の底?
あなたはその生の営みに気付いてるの?
瞳の中に最初に抱かれた
恋心は目の中で生まれるの?
死んでしまう 赤子のうちに
揺りかごに寝かされ
恋心を着て
さあさ鳴らそうよ、弔いの鐘
私が初めに
ビム ビム ビム


( 2019.09.15 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ