TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ni l'or ni la grandeur   CG. 5b  
 
黄金も偉大さもわれらを幸せにすることはない  
    

詩: ラマルティーヌ (Alphonse Marie Louis de Lamartine,1790-1869) フランス
      

曲: グノー (Charles Gounod,1818-1893) フランス   歌詞言語: フランス語


Ni l'or ni la grandeur ne nous rendent heureux;
Ces deux divinités n'accordent à nos voeux
Que des biens peu certains,qu'un plaisir peu tranquille:
Des soucis dévorants c'est l'éternal asile;
Le sage y vit,en paix,errant parmi les bois;
Il regard à ses pieds les favoris des Rois;
Il lit au front de ceux qu'un vain luxe environne
Que la fortune vend ce qu'on croit qu'elle donne.
Approche-t-il du but,quitte-t-il ce séjour,
Rien ne trouble sa fin: c'est le soir d'un beau jour.

黄金も偉大さもわれらを幸せにすることはない
これら二つの神々が叶えることはない われらの願いを
この確かさに乏しく 静かな喜び少ないものどもは
貪欲なからの これは永遠の避難所なのだ
賢者は平和に暮らしている 森の中をさまよいながら
彼は足蹴にしているし 王様のお気に入りを
彼には関心がない 空しく贅沢包まれようとする者どもなど
その財産は われらがそれが与えると信じるものを売るのだ
自らのゴールに近づき この世を去ろうとするときに
終わりを邪魔するものは何もない それは美しい日の夕暮れなのだ

( 2019.05.20 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ