TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Gekommen ist der Maie   Op.17-5  
  Acht Lieder
やって来た 五月が  
     8つの歌曲

詩: ハイネ (Heinrich Heine,1797-1856) ドイツ
    Neue Gedichte - Neuer Frühling(新詩集-新しい春 1844) 5 Gekommen ist der Maie

曲: シェック (Othmar Schoeck,1886-1957) スイス   歌詞言語: ドイツ語


Gekommen ist der Maie,
Die Blumen und Bäume blühn,
Und durch die Himmelsbläue
Die rosigen Wolken ziehn.

Die Nachtigallen singen
Herab aus der laubigen Höh,
Die weißen Lämmer springen
Im weichen grünen Klee.

Ich kann nicht singen und springen,
Ich liege krank im Gras;
Ich höre fernes Klingen,
Mir träumt,ich weiß nicht was.

やって来た 五月が
草も木も花咲いて
そして青空には
バラ色の雲が漂う

ナイチンゲールが歌っている
緑豊かな茂みから
白い子羊は踊っている
やわらかい緑のクローバーの中

私は歌いも跳びはねもしない
私は横たわる 病人のように草の中に
私は聞く 遠い響きを
夢を見ているのだ 自分でも何かわからない


( 2019.05.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ