All the words that I utter |
私が発したすべての言葉 |
All the words that I utter And all the words that I write Must spread out their wings untiring And never rest in their flight, Till they come where your sad,sad heart is, And sing to you in the night, Beyond where the waters are moving, Storm-darkened or starry bright. |
私が発したすべての言葉 そして私が書いたすべての言葉は 疲れ知らぬ翼を広げねばならぬ そして決して休まぬのだ その飛翔にあって やって来るまで あなたの悲しい、悲しい心に そして歌うのだ あなたに向かって夜に 水の流れるところを超えて 嵐が陰らせるところ あるいは星空が明るくするところを |
( 2019.05.04 藤井宏行 )