TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La mer   A.29  
 
ラ・メール  
    

詩: ワイルド,オスカー (Oscar Fingal O'Flaherty Wilde,1854-1900) イギリス
      

曲: グリフィス (Charles Tomlinson Griffes,1884-1920) アメリカ   歌詞言語: 英語


A white mist drifts across the shrouds,
A wild moon in this wintry sky
Gleams like an angry lion's eye
Out of a mane of tawny clouds.

The muffled steersman at the wheel
Is but a shadow in the gloom; -
And in the throbbing engine-room
Leap the long rode of polished steel.

The shattered storm has left its trace
Upon this huge and heaving dome,
For the thin threads of yellow foam
Float on the waves like ravelled lace.

白い霧が横切って流れる 覆いを
野蛮な月はこの冬の空に
輝いている 怒ったライオンの目のように
黄褐色の雲のたてがみから

押し黙った馭者は車のところ
それはただの暗闇の中の影だ -
そして 鼓動するエンジンルームの中で
跳びはねている 磨かれた鋼鉄の棒が

砕け散った嵐は痕跡を残した
この巨大なドームの上に
黄色の泡の細い糸が
漂っているのだ 波の上にほぐれたレースのように

( 2019.05.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ