From the Hills of Dream |
夢の丘より |
Across the silent stream Where the slumber-shadows go, From the dim blue Hills of Dream I have heard the west wind blow. Who hath seen that fragrant land, Who hath seen that unscanned west? Only the listless hand And the unpulsing breast. But when the west wind blows I see moon-lances gleam Where the Host of Faerie flows Athwart the Hills of Dream. And a strange song I have heard By a shadowy stream, And the singing of a snow-white bird On the Hills of Dream. |
静かな流れを横切り 眠りの影が行くところ 暗く青い夢の丘から 私は聞いた 西風が吹いているのを 誰が見たのか その香り立つ地を 誰が見たのか この見渡されぬ西を? 怠惰な手だけが そして鼓動しない胸が だが 西風が吹くとき 私は見る 月灯りの輝きを 妖精の一団が流れ行くところ 夢の丘を横切って そして不思議な歌を私は聞いた 影の流れのそば そして雪の白さの鳥の歌が 夢の丘の上に |
( 2019.05.02 藤井宏行 )