TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Die Bekehrte    
 
気が変わった娘  
    

詩: ゲーテ (Johann Wolfgang von Goethe,1749-1832) ドイツ
      Die Bekehrte (1796)

曲: ツェルター (Karl Friedrich Zelter,1758-1832) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Bei dem Glanz der Abendröthe
Ging ich still den Wald entlang,
Damon saß und blies die Flöte,
Daß es von den Felsen klang,
So la la! . . .

Und er zog mich zu sich nieder,
Küßte mich so hold,so süß.
Und ich sagte: blase wieder!
Und der gute Junge blies,
So la la! . . .

Meine Ruh ist nun verloren,
Meine Freude floh davon,
Und ich hör' vor meinen Ohren
Immer nur den alten Ton,
So la la,le ralla! . . .

夕映えの赤い輝きの中
私は静かに歩いたわ 森の中を
ダーモンは座ってフルートを吹き
それは岩山を鳴り響かせたの
ソララ!...

それから彼は私をそばに引き寄せ
私にキスしたの とても優しく とても甘く
そして私は言ったわ:吹いて も一度!
そしてやさしい男の子は吹いたのよ
ソララ!...

私の安らぎは今失われたわ
私の喜びは逃げ去ってしまった
そして私の耳には聞こえるの
いつでもあの懐かしい音色だけが
ソララ レララ!...

( 2019.04.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ