TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The scribe    
 
記述  
    

詩: デ・ラ・メア (Walter John de la Mare,1873-1956) イギリス
      

曲: ガーニー (Ivor Gurney,1890-1937) イギリス   歌詞言語: 英語


What lovely things
 Thy hand hath made,
The smooth-plumed bird
 In its emerald shade,
The seed of the grass,
 The speck of stone
Which the wayfaring ant
 Stirs - and hastes on!

Though I should sit
By some tarn in thy hills,
Using its ink
As the spirit wills
To write of Earth's wonders,
Its live,willed things,
Flit would the ages
On soundless wings
Ere unto Z
My pen drew nigh;
Leviathan told,
And the honey-fly;
And still would remain
My wit to try -
My worn reeds broken,
The dark tarn dry,
All words forgotten -
Thou,Lord,and I.

なんて素敵なこと
 あなたの手が造った
滑らかな羽の鳥
 エメラルド色の影の中に
草の種
 石の斑点
そこを歩き回るアリが
 かき混ぜ - そして急ぐ!

座るべきなのだが
いくつかの翳りのそばに 御身の丘の中の
そのインクを使って
精神の意志のように
大地の不思議を書こうとしている
その生 意志あるものは
飛び回るのだろう 長い間
音のない翼にのって
Zまで
私のペンは近付いた
リヴァイアサンは言った
そしてミツバチは
そしてそれでも残っているだろう
私の挑む思いは -
私のやつれた葦が折れ
乾燥した暗い丘
すべての言葉は忘れられた -
御身 主 そして私

( 2019.04.06 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ