In alten Tagen Op.3-1 Fünf Gedichte |
昔の日々に 5つの詩 |
Ich glaube in alten Tagen, da liebt ich ein Mägdelein. Mein Herz ist krank und Trübe, es mag wohl ein Märchen sein. Ich glaube in alten Tagen, da sonnte sich einer im Glück, war ich's oder war es ein andrer, vergebens sinn ich zurück. Ich glaube in alten Tagen, da sang ich,ich weiss nicht was, hab' ich denn alles vergessen, seitdem sie mich vergass? |
私は信じている 昔の日々を そこで私は愛していた ひとりの乙女を 私の心は病んで陰っている それはおとぎ話かも知れぬ 私は信じている 昔の日々を そこで日を浴びている 幸福のうちに それは私だったのか それとも別の人だったか 空しく私は思い返す 私は信じている 昔の日々を そこで私は歌った、私は知らなかった 何も、 私は忘れてしまった すべてを 彼女は私を忘れたのだろうか? |
( 2019.04.05 藤井宏行 )