Geheimnis Op.71-3 Fünf Gesänge |
秘密 5つの歌 |
O Frühlingsabenddämmerung! O laues,lindes Weh'n, Ihr Blütenbäume,sprecht,was tut ihr so zusammensteh'n? Vertraut ihr das Geheimnis euch Von uns'rer Liebe süß? Was flüstert ihr ein ander zu Von uns'rer Liebe süß? |
おお、春のたそがれよ! おお、なま暖かい、やさしく吹き渡る風よ! 花咲く木々よ、ねえ、君たちはどうして そんなに肌寄せ合っているのだ。 君たちは打ち明けているのか、 ぼくらの甘い愛の秘密を。 何をお互いに囁きあっているのか、 ぼくらの甘い愛について。 |
Candidusというブラームスより16歳年長の牧師兼詩人の詩によって1877年に作曲された歌曲。
流れるような美しいピアノの響きに乗せて印象深いメロディが歌われる。
「ぼくらの愛」という箇所が繊細な変化を伴って何度も繰り返され、否応なくこれが愛の歌であることを強く印象付ける。
アメリング(S)ヤンセン(P)(Hyperion : 1990):ちょっとしたテンポの揺らし方もすべて理に適っていて、声の色の豊富さと細やかな表情を湛えた語りがこの小品の魅力を最大にひきだしている。ヤンセンも余韻に満ちて見事。
グルベローヴァ(S)ハイダー(P)(NIGHTINGALE : 1993):春の喜びに満ちた表情が声に生き生きと表れていて晴れやかだ。主君ハイダーも夫人の解釈に沿った明るく流れるような演奏。
( 2002.04.23 フランツ・ペーター )