TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Pour les funérailles d'un soldat    
 
一人の兵士の葬送のために  
    

詩: ミュッセ (Louis Charles Alfred de Musset,1810-1857) フランス
    Premières poésies - La Coupe et les Lèvres Act4 

曲: ブーランジェ,リリー (Lili Boulanger,1893-1918) フランス   歌詞言語: フランス語


Qu'on voile les tambours que le prêtre s'avance.
À genoux,compagnons,tête nue,et silence.
Qu'on dise devant nous la prière des morts.
Nous voulons au tombeau porter le capitaine.
Il est mort en soldat sur la terre chrétienne.
L'âme appartient à Dieu ; l'armée aura le corps.

Si en rideaux de pourpre et en ardents nuages
Que chasse dans l'éther le souffle des orages,
Sont des guerriers couchés dans leurs armures d'or,
Penche-toi,noble cœur,sur ces vertes collines,
Et vois tes compagnons briser leurs javelines
Sur cette froide terre,où ton corps est resté !

ドラムの音を鎮め 司祭を前に出させよ
ひざまずけ 会葬者たち 帽子を脱いで そして沈黙して
われらの前で語らせよ 死者への祈りを
われらは望むのだ 墓に船長を乗せることを
彼は死んだのだ 兵士としてこのキリストの地で
その魂は神のものだ その軍団がこの体を得るのだ

紫のカーテンと燃える雲の中に
何が追いかけているのだ エーテルの中の雷雨の吐息を
戦士たちは横たわる 黄金の鎧を着て
身を屈め 高貴な心は この緑の丘の上に
そして見よ そなたの仲間たちが彼らの槍を打ち砕くのを
この冷たい大地の上で そなたの体が横たわっている!

( 2019.03.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ