TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Notturnino    
 
小さなノクターン  
    

詩: ディ・マッコ (Nicola di Macco,-) イタリア
      

曲: チマーラ (Pietro Cimara,1887-1967) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Amore : non fur mai le stelle
come in qust' ora così blande e chiare
Amore : vieni ad ascoltare
sotto le stelle silenziose e belle
il notturnino che ti canta il mare :

“Or che per te fiorita è primavera,
lascia le coltri,no,non indugiare :
lascia le coltri,io ti saprò cullare
meglio che i sogni in infinita schiera,
col canto che fa gli astri innamorare :

Il mio canto più bello,che la sera
stanno dal ciel le stelle ad aspettare :
le tue sorelle così blande e chiare,
fiorenti a mille a mille in primavera
per la dolcezza che le fa tremare.”

愛するひとよ:昔は決して星たちは
今のようにこんなに明るく清らかではなかった
愛するひとよ:来て聞いておくれ
静かで美しい星たちの下で
あのノクターンを 海があなたに向かって歌っている:

「今はあなたのために花咲く春なのです
 覆いを取って いいえ ぐずぐずせずに
 覆いを取って 私があなたをまどろませてあげましょう
 限りなく続く夢よりも素晴らしい
 この歌で 星たちが恋に落ちるような:

 私の歌はずっと美しいのです 夕暮れよりも
 空で星たちがそれを待っている:
 あなたの姉妹たち 明るく清らかな
 幾千もの花が咲きます 春には
 甘美さのために それらを震わせる」


( 2019.03.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ