Les danses de Lormont FWV. 89 6 Duos pour voix égales |
ロルモンの踊り 同質の声のための6つのデュオ |
Poursuivant les nouées De nos chansons De main en main nouées Dansons! dansons! Nous sommes de Lormont les blanches demoiselles La brise nous soulève et nous porte en avant On dirait qu'à 'nos pieds la danse met des ailles Pour nous jeter au vent, pour nous jeter au vent. Poursuivant les nouées De nos chansons De main en main nouées Dansons! dansons! Avec sa grande voix, la mer nous accompagne, La mer qui bat la grêve et qui rompt les roseaux En nous voyant d'en bas planer sur la montagne, Nous prend pour des oiseaux. Nous prend pour des oiseaux. Regardez,regardez la montagne enflammée, C'est Lormont qui s'allume au coucher du soleil, Regardez,sur son front tourner la ronde aimée Comme un cercle vermeil, comme un cercle vermeil. Poursuivant les nouées De nos chansons De main en main nouées Dansons! dansons! |
節を続けて 私たちの歌の 手から手へとつないで 踊りましょう!踊りましょう! 私たちはロルモン出身 白い娘たち そよ風が私たちを吹き上げて そして私たちを進ませる それはまるで私たちの足元で ダンスが翼となったみたい この身を風に投げ出すために この身を風に投げ出すために 節を続けて 私たちの歌の 手から手へとつないで 踊りましょう!踊りましょう! そのすばらしい声で、 海が私たちの伴奏をしてくれる 海は 波を打ちつけて そして葦を折る 私たちを下から見上げて 山の上から見下ろしながら 私たちはまるで鳥になったみたい 私たちはまるで鳥になったみたい 見て 見て 燃え上がる山を あれがロルモンよ 照らされている 夕暮れ時に 見て あの額を 踊ってる すてきなロンドを 真っ赤な踊りの輪みたいに 真っ赤な踊りの輪みたいに 節を続けて 私たちの歌の 手から手へとつないで 踊りましょう!踊りましょう! |
( 2019.03.17 藤井宏行 )