TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Tri svetlykh tsarja iz vostochnoj strany   Op.58-5  
 
三人の輝かしき王たち 東の国から来て  
    

詩: ブローク (Aleksandr Aleksandrovich Blok,1880-1921) ロシア
    Три светлых царя из восточной страны  Die heilgen drei Könige aus Morgenland 原詩: Heinrich Heine ハイネ,Buch der Lieder - Die Heimkehr(歌の本〜帰郷)

曲: グリエール (Reinhold Gliere,1875-1956) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Tri svetlykh tsarja iz vostochnoj strany
Stuchalis’ u vsjakikh domishek,
Spravljalis’: kak projti v Vifleem?
U devochek vsekh,u mal’chishek.

Ni staryj,ni malyj ne mog rasskazat’,
Tsari proshli vse strany;
Ljubovnym luchom zolotaja zvezda
V puti razgonjala tumany.

Nad domom Iosifa vstala zvezda,
Oni tuda postuchali;
Mychal bychok,krichalo ditja,
Tri svetlykh tsarja raspevali.

三人の輝かしき王たち 東の国から来て
ノックする あらゆる家の戸口を
尋ねながら:どうやって行くのですか ベツレヘムへは?
すべての女の子たち 男の子たちよ

老人も 若者もそれを伝えられなかったので
王たちはすべての国を通り抜けた
愛しき輝きの金の星が
道の上で霧を散らした

ヨセフの家の上に星があった
彼らはそこをノックした
牡牛が鳴き 小さな子が叫んでいた
三人の輝かしき王たちは歌った

( 2019.03.17 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ