TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


V dni,kogda nad sonnym morem   Op.27-12  
  Dvenadcat' khorov a cappella dlya smesannikh golosov
この日々 眠たげな海の上で  
     混声合唱のための12の合唱曲

詩: ポロンスキー (Yakov Petrovich Polonsky,1819-1898) ロシア
      В дни,когда над сонным морем

曲: タネーエフ,セルゲイ (Sergei Ivanovich Taneyev,1856-1915) ロシア   歌詞言語: ロシア語


V dni,kogda nad sonnym morem
Dukhota i tishina,
V otumanennom prostore
Ele dvizhetsja volna.

Esli zh vdrug dokhnet nad bezdnoj
Veter,grozen i moguch,
Zakipit volna groznee
Nadvigajushchikhsja tuch…

I pomchitsja,tochno v bitvu
Raz”jarennyj shporoj kon’,
Otrazhaja v bryzgakh peny
Molnij solnechnyj ogon’…

I,rassypavshis’ o skaly,
Izomnet u beregov
Raskachavshiesja per’ja
Proshumevshikh trostnikov…

この日々 眠たげな海の上で
気だるさと静けさが
幻想的に広がり
波はほとんど動かない

だが 突然深淵より吹き始めると
風が激しく 力強く
波は湧き上がる 荒々しく
空に浮かぶ雲は...

駆け寄ってくる 戦場に
拍車をつけた馬のように
その泡立ちの反映は
稲妻のきらめく光...

そして岩に打ちつけられ
浜辺に散らばっているのは
揺らぐ羽根なのだ
枯れた葦の...

( 2019.03.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ