A dream within a dream Op.15-2 Four Poems |
夢の中にある夢 4つの詩 |
Take this kiss upon the brow! And,in parting from you now, Thus much let me avow - You are not wrong,who deem That my days have been a dream; Yet if hope has flown away In a night,or in a day, In a vision,or in none, Is it therefore the less gone? All that we see or seem Is but a dream within a dream. I stand amid the roar Of a surf-tormented shore, And I hold within my hand Grains of the golden sand- How few! yet how they creep Through my fingers to the deep, While I weep - while I weep! O God! can I not grasp Them with a tighter clasp? O God! can I not save One from the pitiless wave? Is all that we see or seem But a dream within a dream? |
受けておくれ このキスを額に! そして あなたからの別れのうちに今 こうして私に語らせておくれ - あなたは間違ってはいない きっと 私の日々はただの夢だったのだ それでも もし希望が飛び去ったとして 夜に あるいは昼に 幻影の中に あるいは虚無の中に それはそんな風になくなってしまうものなのか? 私たちが見るものも 見えるものもすべて ただの夢の中の夢なのだ 私は立っている 轟音の中 荒れ狂う海岸の そして私は握る この手の中に 黄金の砂粒を - いくらか!だがどうして砂粒はこぼれるのだ 私の指をすり抜けて深みへと 私が泣いている間に - 泣いている間に! おお神よ!私は止めておけないのか この砂を 固く握って? おお神よ!私は救えないのか 一粒たりと 無慈悲な波から? 私たちが見るものも 見えるものもすべて ただの夢の中の夢なのか? |
( 2019.02.19 藤井宏行 )