Sì, vincemmo,e il pregio io sento Il pirata |
そう われらは勝利し そして心地よさを感じる 海賊 |
Sì,vincemmo,e il pregio io sento di sì nobile vittoria; ma che vostra è la mia gloria cavalieri,io sento ancor. Se divisi nel cimento fur gli affanni e le fatiche, dividete in mura amiche la mia gioia,il mio splendor. (Nel sangue nemico, mi tinsi furente, ma l'anima ardente saziarsi non può. Tu vivi,o Gualtiero, tu fuggi impunito, quel sangue aborrito versato non ho.) |
そう われらは勝利し そして満ち足りている この高貴な勝利に だが諸君のものだ わが栄光は 騎士たちよ 私はなお感じる 分かち合ってきたのだから 戦場で 悩みも 苦労も 分かち合おう この平和な壁の中で わが喜びを わが栄光を (敵の血の中 私は激しく酔った だが燃える魂は 満たされなかったのだ 貴様は生き延びた おおグアルティエーロ 貴様は逃げたのだ 罰を受けずに 何と厭わしきあの血 私が流すことのできなかった) |
( 2019.02.14 藤井宏行 )