La part à Dieu |
神への分け前 |
Je viens d'un pays étrange, Je viens en ces lieux Pour vous faire la demande De la part à Dieu. Atteignez votre fourchette Ou votre couteau, Coupez-nous de la galette Ou bien du gâteau. Si vous voulez pas nous en donner Ne nous fait's pas attendre, Nos frèr's qui sont là-bas, Y gèl'nt de froid, Y tremblent. Hélas,grand Dieu, donnez-nous la part à Dieu. La part à Dieu,M'ssieu,dam's! |
私は来ます 異国から 私は来ます これらの場所に 御身に求めます 神への分け前を 手を伸ばして下さい 御身のフォークに または御身のナイフを 切り分け給え われらに ガレットを あるいはガトーを もし御身が望まれぬのなら われらに与えることを われらを待たせ給うな そこにいるわれらの兄弟は 凍りつく寒さに 震えている ああ 偉大なる神よ われらに与え給え 神への分け前を 神への分け前を ムッシュー ダーメ! |
( 2019.02.19 藤井宏行 )