O wild West Wind Op.53-3 4 choral songs |
おお 激しい西風よ 4つのコーラルソング |
O wild West Wind, Make me thy lyre,even as the forest is: What if my leaves are falling like its own! The tumult of thy mighty harmonies Will take from both a deep,autumnal tone, Sweet though in sadness. Be thou,Spirit fierce, My spirit! Be thou me,impetuous one! Drive my dead thoughts over the universe Like withered leaves to quicken a new birth! And,by the incantation of this verse, Scatter,as from an unextinguished hearth Ashes and sparks,my words among mankind! Be through my lips to unawakened earth The trumpet of a prophecy! O,Wind, If Winter comes,can Spring be far behind? |
おお 激しい西風よ 私をお前の竪琴にしておくれ あの森のような たとえ私の木の葉が散ろうと あの葉のように お前の力強いハーモニーの騒乱が 両方から引き出すのだ 深い秋の響きを 甘い響きを 悲しみのうちにあっても お前はなれ 激しき精霊よ わが精神に!お前は私になれ 激烈なる者よ! 駆り立てよ わが死せる思考を宇宙へと 枯葉のように 急がせるために 新たな誕生を! そしてこの詩の呪文によって 撒き散らせ まだ消えていない暖炉からの 灰や火花のように 私の言葉を人々の間に! なってくれ 私の唇を通して目覚めぬ大地への 予言の喇叭に!おお風よ 冬が来ようとも 春ははるかに遠いことがあろうか? |
最後のフレーズが「冬来たりなば 春遠からじ」として日本でも良く知られたフレーズになっています。5節からなる長い詩ですが、エルガーは最後の5節目のみを取り上げて混声の合唱曲にしています。
( 2019.02.10 藤井宏行 )