TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Mon pâle visage   Op.20-1  
  Deux Lieder Romantiques
私の蒼ざめた顔は  
     2つのロマンティックな歌曲

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      Verriet mein blasses Angesicht 原詩: Heinrich Heine ハイネ,Buch der Lieder - Die Heimkehr(歌の本〜帰郷)

曲: デュレー (Louis Edmond Durey,1888-1979) フランス   歌詞言語: フランス語


Mon pâle visage ne t'a t'il pas
laissé voir mes souffrances?
Et faut-il que ma bouche fière
les confesse avec l'humilité du pauvre?

Oh! cette bouche est bien trop fière
et ne sait qu'embrasser et railler.
Elle peut lancer le sarcasme
tandis que je meurs de douleur.

私の蒼ざめた顔はあなたには
見せなかったのか 私の苦しみを?
そして私の誇り高い口は
告白せねばならなかったのか このみじめな屈辱を?

ああ! この口はあまりに誇り高すぎて
知らぬのだ くちづけ そして嘲ることの他は
恐らくは皮肉しか言えぬのだ
私は苦しみで死にかけている間も

( 2019.02.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ