TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Willow,willow    
  Shakespeare Songs
柳よ 柳  
     シェイクスピア歌集

詩: シェイクスピア (William Shakespeare,1564-1616) イングランド
    Othello (オセロ) Act.4 Scene.3 The poor soul sat sighing by a sycamore tree

曲: フォルトナー (Wolfgang Fortner,1907-1987) ドイツ   歌詞言語: 英語


The poor soul sat sighing by a sycamore tree,
Sing all a green willow:
Her hand on her bosom,her head on her knee,
Sing willow,willow,willow:
The fresh streams ran by her,and murmur'd her moans;
Sing willow,willow,willow;
Her salt tears fell from her,and soften'd the stones;
Sing willow,willow,willow;
Sing all a green willow must be my garland.
I'd called my love false love,but what did he say?
Sing willow,willow willow,
If I court moe women,you'll couch with moe men!

哀れな娘が座って歌いました シカモアの木のそばに
歌って 緑のヤナギのことを
手を胸に当て 頭を膝に乗せて
歌って ヤナギ ヤナギ ヤナギを
清らかな小川は流れて つぶやいている 娘の嘆きを
歌って ヤナギ ヤナギ ヤナギを
彼女の辛い涙はしたたり 石さえも柔らかくする
歌って ヤナギ ヤナギ ヤナギを
歌って 緑のヤナギは私の花輪の中になくちゃ駄目なの
私は呼んだわ 愛する人を不実者と だけどあの人は何て言ったの?
歌って ヤナギ ヤナギ ヤナギを
俺が遊ぶのなら 大勢の女と お前も遊べばいい 大勢の男とな!

( 2019.02.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ