¡Vade Retro! Op.54-2 Tres sonetos |
退散! 3つのソネット |
Amaste á Pedro,á Ignacio,á Marcelino, Á Casto,á Gil,á Pepe,á Diego, Á Antón después,á Restituto luego, Y á Lucas,y á Ginés,y á Guan y a Lino. Y amaste á Cleto,á Félix,á Faustino, E inextinguible tu amoroso fuego, Amaste á Blas el sordo,á Luis el ciego, Y al Pancho aquel que de las Indias vino. Hoy,vieja,pobre y fea (¡Guarda,Pablo!), Te hace exhalar interminable queja, El insufrible solteril achaque. Más ¿quien te ha de querer? ¡Lléve te el diablo! Si además de ser fea,pobre y vieja, Tienes,en vez de un alma,un almanaque. |
お前は愛してきた ペドロを イグナチオを マルセリーノを カストを ジルを ペッペを ディエゴを それからアントニオを 、レスティトゥートを そしてルカスを ジネスを そしてグアン そしてリノを それからお前は愛した クレトーを フェリックスを ファウスティーノを そして消せなかった お前の愛の炎を 愛したのだ 耳聴こえぬブラスを 盲人のルイスを そしてパンチョを あのインディアから来た 今は 老いて 貧しく 醜い(気をつけろ パブロ!) それはお前に吐き出させる 限りない嘆きを 耐えがたい独り身の不快感を 誰がお前を愛すというのか?一体全体! 醜く 貧しく そして老いることに加えて お前は持っているのに 魂の代わりに カタログを |
( 2019.01.13 藤井宏行 )