Parade Trois Caprices |
パレード 3つのカプリース |
La Saltimbanque aux yeux pleins de douceur Frappe et meurtrit les cymbales sonores. Son front,semé de taches de rousseur, Est plus brûlé que les rivages mores Et rouge encor du baiser des aurores. Charmante,elle a des bijoux de laiton ; Pour égayer son maillot de coton, Elle a brodé sur sa jupe une guivre ; Ses cheveux,noirs comme le Phlégéton, Sont enfermés dans un cercle de cuivre. |
軽業師はやさしさ一杯の目をして 叩き 打っている 喧しいシンバルを その額には そばかすが散りばめられ ずっと日焼けしている 海岸の黒人たちよりも そしてなお赤いのだ 朝焼けのくちづけのように 魅力的な 彼女は真鍮の宝石を着けている その綿の上着を明るくするために 彼女は刺繍した スカートに蛇の紋を その髪はフレグトンのように黒く 纏められている 銅の環の中に |
( 2019.01.05 藤井宏行 )