TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La palomita    
 
小鳩  
    

詩: イグナシアス (José Iglesias de la Casa,1748-1791) スペイン
      

曲: グアスタヴィーノ (Carlos Guastavino,1912-2000) アルゼンチン   歌詞言語: スペイン語


Una paloma blanca
como la nieve
me ha picado en el alma,
mucho me duele.

Dulce paloma,
¿cómo pretendes
herir el alma
de quien te quiere?

Tu pico hermoso
brindó placeres;
pero en mi pecho
picó cual sierpe.

Pues dime,ingrata,
¿porqué
volverme males
dándote bienes?

Ah! Nadie fíe
de aves aleves,
que a aquel que halagan
mucho más hieren.

Una paloma blanca
como la nieve
me ha picado en el alma,
mucho me duele.

一羽の白い鳩が
雪のように
私を噛んだ 魂の中で
とても私を痛めつけた

愛しの鳩よ
どうしてしようとするのだ
魂を傷つようとなど
誰がお前を愛しているのか?

お前の可愛いくちばしに
そいつは喜びを与えたのだ
けれど私の胸には
そいつは咬んだ 毒蛇のように

言ってくれ 恩知らずめ
どうして
私にひどいことをするのだ
お前にやさしくしてきたのに?

ああ! 誰も信じぬのだ
酷い鳥のことなど
皆が褒めたたえようと
あまりに残酷だ

一羽の白い鳩が
雪のように
私を噛んだ 魂の中で
とても私を痛めつけた

( 2018.12.30 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ