TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Arrabal Amargo    
 
苦い場末の街  
    

詩: レ・ペラ (Alfredo Le Pera,1900-1935) アルゼンチン
      

曲: ガルデル (Carlos Gardel,1890-1935) アルゼンチン   歌詞言語: スペイン語


Arrabal amargo metido en mi vida
Como la condena de una maldición
Tus sombras torturan mis horas de sueño
Tu noche se encierra en mi corazón

Con ella a mi lado no vi tus tristezas
Tu barro y miserias,ella era mi luz
Y ahora vencido arrastro mi alma
Clavado a tus calles igual que a una cruz

Rinconcito arrabalero
Con el toldo de estrellas
De tu patio te quiero
Todo,todo se ilumina
Cuando ella vuelve a verte

Y mis viejas madreselvas
Estan en flor para quererte
Como una nube que pasa
Mis ensueños se van,se van,no vuelven mas

No digas a nadie que ya no me quieres
Si a mi me preguntan diré que vendrás
Y ais cuando vuelvas mi alma te juro
Los ojos extraños no se asombraran

Veras como todos esperaban ansiosos
Mi blanca casita y el viejo rosal
Y como de nuevo alivia sus penas
Vestido de fiesta mi lindo arrabal.

Rinconcito arrabalero...

苦い場末の街は 俺の人生に潜んでる
まるで呪いの宣告のように
お前の影どもは拷問する 俺の眠りの時を
お前の夜は閉じこもる 俺の心の中に 

彼女が俺のそばに居た時は 見えなかった お前の悲しみは
お前の泥が 惨めさが 彼女は俺の光だった
そして今打ちのめされて 俺は引きずって行く この魂を
お前の街路に釘付けされて 十字架のように

場末の小さな片隅
星たちの天幕のもとで
わが愛しの庭では
すべては すべてが照らされている
彼女が戻ったときは お前に会いに

そして俺の古びたスイカズラどもは
花盛りさ お前を愛するために
まるで通り過ぎる雲のように
俺の空想は去って行く 去って行くのさ もう戻っては来ない

誰にも言わないでくれ お前がもう俺を愛していないなどと
人に聞かれたら 俺は言おう お前は戻って来ると
そしてお前が帰ってきたら わが魂よ 俺は誓おう
好奇の目が驚くことはないだろうと

お前は見るだろう すべてがお前を待ち焦がれているのを
俺の小さな白い家 古いバラの茂みが
そしてまるで治ってしまったように その苦しみから
晴れ着をまとうのさ 俺の愛する場末の街は

場末の小さな片隅...

これはガルデル最後の映画「Tango bar」の主題歌です。

( 2018.12.28 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ