The twa corbies |
二羽のカラス |
As I was walking all alane, I heard twa corbies making a mane; The tane unto the t'other say, 'Where sall we gang and dine today?' “In behint yon auld fail dyke, I wot there lies a new-slain knight; And naebody kens that he lies there, But his hawk,his hound,and his lady fair. His hound is to the hunting gane, His hawk,to fetch the wild-fowl hame, His lady's ta'en another mate, So we may make our dinner sweet. Ye'll sit on his white hause-bane, And I'll pike out his bonny blue e'en; Wi' ae lock o' his gowden hair We'll theek our nest when it grows bare. Many a one for him makes mane, But nane sall ken whare he is gane: O'er his white banes,when they are bare, The wind sall blaw for evermair.” |
私がひとり 歩いてたとき 私は聞いたのだ 二羽のカラスがぼやき合っていたのを 一羽がもう一羽に言うことには 「どこへ行ってメシを食おうか 今日は?」 「向こうの古い堤防の陰に そこに居たと思うぞ 最近殺された騎士が 誰も知らないはずだ そいつがそこにいるのは 鷹と猟犬 それにそいつの奇麗な奥方の他は そいつの猟犬は狩に出かけた そいつの鷹は 野鳥の獲物を捕まえに出た そいつの奥方は別の情人に夢中sa[ だから俺たちの晩飯も最高ってわけさ お前は座れよ そいつの白い首の骨の上 そしたら俺はそのきれいな青い目をつつき出すとしよう 俺たちゃ頂きさ こいつの金の髪の房を それで葺けるぜ 俺たちの巣を 剥き出しになったときゃ 大勢のやつの仲間は やつがいないと嘆いちゃいるが でも誰も知らねえ やつがどこに行ったのかは やつの白い骨の上にゃ 肉が剥がれりゃ 風が吹きっさらすのさ 永遠にな」 |
( 2018.12.26 藤井宏行 )