The sprig of thyme |
タイムの小枝 |
Wunst I had a sprig of thyme, It prospered by night and by day Till a false young man came acourtin' te me, And he stole all this thyme away. The gardiner was standiddn by; I bade him che-oose for me: He chose me the lily and the violet and the pink, But I really did refuse them all three. Thyme it is the prettiest thing, And time it e will grow on, And time it'll bring all things to an end Addend so doz my time grow on. It's very well drinkin' ale And it's very well drinkin' wine; But it's far better sittin' by a young man's side That has won this heart of mine. |
むかし私は持っていたわ タイムの小枝を それは夜も昼も咲いていたの 嘘つきの若い男が声をかけて来るまでは そして彼は盗んだの このタイムを全部 庭師の人が立っていた 私は彼にお願いしたわ 選んでちょうだい 私のために: 彼は私に選んだの ユリとスミレとナデシコを だけど私は拒んだの 三つとも タイムが一番きれいだもの そしてそれがいつでも生えているし そしてそれはすべてのものを終わらせるのだから だから私のタイムもずっと生え続けるのでしょう それは具合が良いわ エールを飲むのに そしてそれは具合が良いわ ワインを飲むにも だけどもっと良いのは あの若い男のそばに座ること 私のこの心を奪って行った |
( 2018.12.22 藤井宏行 )