TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Joulun virsi - elämän virsi    
  Pyhiä päiviä
降誕節讃歌−生の讃歌  
     聖なる日々

詩: ロウナシェイモ (Kustavi Adolf Lounasheimo,1882-1948) フィンランド
      

曲: ラウタヴァーラ (Einojuhani Rautavaara,1928-2016) フィンランド   歌詞言語: フィンランド語


Taas joulun virren säveliin,
kuin aamuun heräjämme.
Taas taivaan tähtiin tuhansiin
me täältä tähyämme.
ja sydämemme,kiittäen,
me kmssa köyhäin paimenten
maan yöstä ylennämme.

Nyt kun tää joulun virsi saa
vain kunnian ja vallan,
niin sydämistä sulattaa
se silloin roudan,hallan.
Ja silloin meitä lapsiaan
hän,isä siunaa rauhallaan:
me elämähän jäämme!

再びクリスマスの賛美の響きが
私たちを朝 目覚めさせるとき
再び天の 幾千の星たちを
ここで私たちは見上げるのだ
そして私たちの心は あなたに感謝する
ちょうど哀れな羊飼いが
大地から夜を見上げようとするように

今 クリスマスの賛美の響きが
栄光と力に満ちるとき
それは心を溶かすのだ
この凍り付いていた心を
そして私たちは子供のように祈る
おお 父よ 平和のうち祝福を:
私たちをここに留まらせ給え!

これはおなじみクリスマスの歌。ただこの歌曲集の全体の曲想にあわせてかなり重々しい雰囲気で歌われます。もっとも前3曲に比べればずっと安らかな雰囲気で、しみじみした感じがなかなか味わい深いです。

( 2018.12.14 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ