Du bist wie eine Blume |
君は花のように |
Du bist wie eine Blume, So hold und schön und rein; Ich schau dich an,und Wehmut Schleicht mir ins Herz hinein. Mir ist,als ob ich die Hände Aufs Haupt dir legen sollt, Betend,daß Gott dich erhalte So rein und schön und hold. (Buch der Lieder: Die Heimkehr XVLII) |
君は花のように 優しく美しく清く 見つめれば切なさが 胸をあつく焦がす この手を君の頭に添え 神に祈ろう 君よいつまでも 清く美しく優しくあれと (『歌の本』より『帰郷』第47番) |
あのアイヴズにこんな歌曲があったとは意外です。作曲家23歳の作品で、シューマンの作曲で名高い詩のドイツ語歌曲です。初期ロマン派風の穏やかな曲ですが、ちょっと変わったピアノの序奏が面白いです。
演奏はトーマス・ハンプソン。アイヴズ、グリフィス、マクダウェルの珍しいドイツ語歌曲を、国際級の優れた歌唱で聴ける貴重な盤です(テルデック)。
( 2006.03.03 甲斐貴也 )