TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ó,naší lásce nekvete    
  Cypřiše
おお 私たちの愛は決して咲かない  
     糸杉

詩: モラフスキー (Gustav Pfleger-Moravský,1833-1875) チェコ
      

曲: ドヴォルザーク (Antonín Leopold Dvořák,1841-1904) チェコ   歌詞言語: チェコ語


Ó,naší lásce nekvete
to vytoužené štěstí:
A kdyby kvetlo,a kdyby kvetlo,nebude
dlouho,dlouho kvésti.

Proč by se slza v ohnivé
Polibky vekrádala?
Proč by mne v plné lásce své
Ouzkostně objímala?

O,trpké je to loučení,
Kde naděj nezakyne:
Tu srdce cítí ve chvění,
Že brzo,ach,brzo bídně zhyne.

おお 私たちの愛は決して咲かない
焦がれていた幸せのために
そしてもし咲いたとしても 咲いたとしても それは決して
長くは 長くは咲いてはくれないのだ

なぜ涙がこぼれるのだろう 熱く
キスを奪われた時に?
なぜ私は 愛に満ち足りているのに
不安になるのだ あなたに抱かれて?

おお 苦いのだ 別れは
希望がまだ生きている時
だがこの心は感じるのだろう 震えながら
すぐに ああすぐにそれは惨めに死ぬのだと

のちにOp.83-1に転用されます。

( 2018.12.10 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ