TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Auf einer Burg   Op.17-6  
  Acht Lieder
古城にて  
     8つの歌曲

詩: アイヒェンドルフ (Josef Karl Benedikt von Eichendorff,1788-1857) ドイツ
    Gedichte - 1. Wanderlieder  Auf einer Burg

曲: シェック (Othmar Schoeck,1886-1957) スイス   歌詞言語: ドイツ語


Eingeschlafen auf der Lauer
Oben ist der alte Ritter;
Drüber gehen Regenschauer,
Und der Wald rauscht durch das Gitter.

Eingewachsen Bart und Haare
Und versteinert Brust und Krause,
Sitzt er viele hundert Jahre
Oben in der stillen Klause.

Draußen ist es still' und friedlich,
Alle sind ins Tal gezogen,
Waldesvögel einsam singen
In den leeren Fensterbogen.

Eine Hochzeit fährt da unten
Auf dem Rhein im Sonnenscheine,
Musikanten spielen munter,
Und die schöne Braut,die weinet.

見張り台の上で眠りについている
ひとりの年老いた騎士
そこへ通り過ぎるにわか雨
そして森は格子窓ごしにざわめく

髭も髪も伸び放題で
胸や襟飾りも化石となった
彼は何百年もの間座ったまま
この静かな部屋の中にいた

城の近くは静かで穏やか
みな谷間へと行ってしまったから
森の小鳥たちだけがひっそり歌っている
人気のない窓のアーチのところで

婚礼の船が下を通り過ぎる
ライン川の上を太陽を浴びて
音楽家たちは陽気に演奏し
きれいな花嫁、彼女は涙を流す


( 2018.12.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ